Vyhľadávanie

Diskusia

Pridať príspevok
Šimon3. Máj 2015
pro Rychlík
Zdravím tě a vítám opět tady v diskuzi, já za sebe můžu říct že jsi mi tu chyběl jako pár dalších lidí. Jsem rád že jsi se ozval a znovu zapojil. Čauky Šimon
pre Jara 3. Máj 2015
Ahoj Jaro ,
ta moja heligonka ladenia AD je v dvoch základoch.Ospravedlňujem sa za mylnú informáciu v galérii .Už som písal aj adminovi ,aby to zmenil.
Keď som ju kupoval dostal som zlé info a bol som v tom ,že je tam hlboká oktáva.Až som prišiel k ladičovi ju doladiť,vyviedol ma z omylu sú tam dva základy.

pozdravujem ,a ešte raz sa ospravedlňujem .

Polák Tomáš z Radošoviec.
Kontakt: polak.tom@ltcnet.sk ,0911117339
Jozef M.3. Máj 2015
Dejú sa aj teraz prečudesné veci. Peter povedal ,že sa zišli traja, aj bez väčšiny zhromaždenia národnosti kodifikovali slovenčinu. Ale na rozdelení Česko-Slovenska boli len dvaja!!!!,a títo to riadne dorúbali národy !!!!(ako chutí moc). Jozef.
Ondrej S.2. Máj 2015
rychlik, ako to vyzerá s tým prívalom utečencov z Afriky a Moslimských zemí, zaregistroval si niečo???
Kontakt: older73@gmail.com
rychlik2. Máj 2015
Zebra, prepac, ale toto moze povedat len hlupak, ktory v zivote nebol na vychod od Brezna. To ked napr. ty nerozumies nejakemu jazyku este naznamena, ze dotycny jazyk nemoze byt na vyssej urovni ako ten tvoj. Ak ty niecomu nerozumies, tak pracuj na sebe, uc sa a nehladaj chybu v druhych!
zebra2. Máj 2015
Peter,
od Brezna až po ukrajinské hranice sa nikto s nikým nezišiel a každý gága inak, to je reč čo? ani besná sviňa im nerozumie.
Peter1. Máj 2015
Zišli sa traja na fare jedného z nich (v Hlbokom) a dohodli sa. Rozhodli za všetkých, a to bez akéhokoľvek mandátu!

Myslím, že teraz nikto tu nebojuje proti spisovnému jazyku a je dobre, že ho máme. Len si treba povedať pravdu, ako to vlastne bolo. Nič viac, ani menej,... a to je všetko!
rychlík1. Máj 2015
pre vrtaka - Keby sturovci neboli odstavili Bernolaka a nepresadili svoju vlastnu rec voci zvysku slovenska, vsetci by sme sa teraz smiali z: "náš starky sadia za dedinou melony".
Janko K.1. Máj 2015
Vrátili sme sa nielen v čase, ale aj k starým praktikám...
Peter napísal: Ak to mám prehnať, tak spisovná slovenčina je pre mňa "cudzím jazykom".
Netvrdí, že je mu cudzím jazykom, ale že nie je mu materinským jazykom. Inteligentný, vzdelaný a národne cítiaci človek mu však hneď dáva titul: Mongol...
Čo si o tom pomyslieť?
K tejto téme ešte jeden príklad a potom už nebudem reagovať na reči o hatlaninách a pod.
V Etiópii je úradná reč pre celú federáciu amharčina. Celkovo sa ale v Etiópii rozpráva viac ako osemdesiatimi jazykmi a 200 dialektmi. Myslíte, že každý s tých 82 miliónov obyvateľov považuje amharčinu za svoju materinskú reč?
Rychlik vitaj späť?:)
Ondrej S.1. Máj 2015
Cha, vitaj rychlik ;)
Kontakt: older73@gmail.com
rychlik1. Máj 2015
A som tu aj ja. Chybal som vam, vsak? :)
peter1. Máj 2015
aky mate nazor - na kryt na heligonku (remenom som si trocha poškodil mechy)
Kontakt: 0908562075
SMX1. Máj 2015
Bravó, začína sa mi to ľúbic !
vrták 1. Máj 2015
No né- ausgerecht tak.
pre vrtáka1. Máj 2015
Nahrádzať slovíčko však, slovkom že, je nepekné a nesprávne. Naozaj nepatrí do spisovnej slovenčiny. Však je pekné, že sa diskusia rozhýbala? Nesprávne by bolo: Že je pekné, že sa diskusia rozhýbala? To by sa nepáčilo Bernolákovi ani Štúrovi! Je dobré, že sa vzdelávame, však? Nie je dobré, že to nevieme, však? Však tak? Nie, že tak?
vrták30. Apríl 2015
Začal to Bernolák Anton ked´napísal" dzetko sadzá za dzedzinu dzine.To bol prvý základ spisovného jazyka.(pekné,že?)
hasák30. Apríl 2015
nuž keď ti je spisovná slovenčina CUDZÍM JAZYKOM, chlape tak sa spamätaj čo vlastne si ? možno mongol,,,,,,
vrták30. Apríl 2015

pre Petra- ty si Moravan? .. ženy zo Slovenska sú Slovenky,aj chlapi boli Sloveni.
Žijeme na slovensku a naša reč je slovenčina.Slováci žijú na Slovácku.(pôvodne od veľkej Moravy).
vid´ Návrat Slovenov v duchu i slove. Autor: Miro Žiarislav Švický.Vydalo vydavateľstvo Diva zk0015-2-331





Šimon30. Apríl 2015
pro Peter
než jsem napsal Jozovi skočil jsi do toho se svým příspěvkem.
Plně chápu co jsi chtěl říct, ale myslím si že rovnováha mezi nářečím a úředním jazykem by měla být vyváženější než jsi uvedl. Vím že jsi to pro názornost přepísknul, ale jen aby to někdo nebral jako měřítko, to by bylo podle mne asi nedobré.
Úřední jazyk nebudu rozebírat, bylo by to na dlouho a jeho význam je určitě všem jasný. Stejně neotřesitelná je pozice krajových nářečí, obojí má při užívání své místo.
Šimon30. Apríl 2015
pro Jopova
Jozo s těmi nářečími máš i podle mne naprostou pravdu a souhlasím s tím co a jak jsi napsal. Nářečí pokud vím tak jsou ve asi ve všech jazycích a být hrdý na své krajové nářečí neznamená povyšovat jej nad úřední jazyk. Nářečí k jazyku patří jak k velbloudovi hrby.